Литературный конкурс-семинар Креатив
Рассказы Креатива

Ливингстон - Охота на зверя

Ливингстон - Охота на зверя

 
Из дневника N.  
30 мая.  
Врачи, наконец, разрешили мне вернуться домой! Не могу передать словами, как я обрадовался этому известию. Эта проклятая страна, с ее невыносимой влажностью, госпиталь, провонявший кровью и гниющей плотью, крики умирающих - все останется в прошлом, а я снова буду прогуливаться по тихим улочкам любимого Лондона. Как я хочу снова оказаться дома! Даже трудности предстоящего путешествия кажутся мне пустяком. Скоро я буду в Лондоне!
 
Из дневника N.  
13 июня.  
Еще никогда мне не было так страшно. Я вернулся в Лондон, где родился и вырос, но не чувствую себя здесь, как дома. Мне знакома каждая улица, прогуливаясь, я ловлю знакомые запахи и узнаю звуки, но все вдруг стало чужим. Нет того ощущения умиротворения и защищенности, какое бывает, когда человек оказывается дома. Что за жуткое наваждение! Чувствую себя таким же потерянным и одиноким, как если бы находился посреди пустыни. Я думал, что когда вернусь домой, моим скитаниям придет конец, душа снова обретет покой. Но этого не произошло. Что же мне делать?! Лондон – мой единственный дом. Мне больше некуда ехать. Если здесь я не чувствую себя защищенным, то куда мне деваться?
 
Из дневника N.  
29 июня.  
Сегодня, решив посетить службу в Вестминстерском аббатстве, я попал в людское месиво на Риджен стрит. Огромные толпы людей, словно стаи голодных чаек, воюющих за добычу, хлынули на улицу. Повсюду смех, крики, ржание лошадей, ругань извозчиков. Около часа я тщетно пытался прорваться через толпу, но из-за проклятой ноги мне никак не удавалось пересечь улицу. В итоге людской поток отбросил меня к стене гостиницы. До чего же жалким, беспомощным я стал! Не могу сделать и шага без своей трости. На что я годен?
 
Таймс.  
Выпуск от 1 октября.  
Еще одно нападение зверя!  
Вчера рано утром в районе Лиссон гроув было найдено изуродованное тело молодой девушки. Его обнаружил местный почтальон мистер Кингсли, когда по обыкновению разносил корреспонденцию. В данный момент полиция устанавливает личность погибшей. Одно известно точно, она, как и мисс Мари Луис, стала жертвой нападения неизвестного зверя. Нашему корреспонденту удалось побеседовать со старшим инспектором Аланом Уинстоном.
Полиция предполагает, что во вторник вечером девушка возвращалась домой, следуя по Балкомб стрит, а затем свернула на Досерт стрит, где на нее и напал зверь. Врач, осматривавший тело, заключил, что нападение было совершено не бешеной собакой, как предполагалось раньше, а более крупным хищником из семейства псовых, скорее всего волком. Это подтверждают и жалобы местных жителей на странное поведение собак по всему району, а также показания свидетеля, видевшего существо, похожее на большого волка, в ночь первого убийства. Остается загадкой, как дикий зверь оказался в Лондоне, но одно можно сказать точно, пока хищник не пойман, жителям Лиссон гроув и близлежащих районов нужно соблюдать осторожность и стараться не покидать свои дома в темное время суток.
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
15 июля.  
Во что превратила меня жизнь? Чтобы хоть как-то заглушить боль в ноге, не дающую мне покоя ни днем, ни ночью, я посещаю опиумные притоны в порту, покупаю непонятные препараты у сомнительных людей. Ищу лекарство от реальности, в которой я теперь лишь жалкий калека. Мне становится дурно, когда я вижу в зеркале свое изуродованное шрамами лицо. Помню, раньше девушки смотрели на меня заинтересованно, кокетливо улыбаясь и хлопая ресницами. Теперь же я не вижу в их взглядах ничего, кроме жалости. Все вокруг смотрят на меня, как на раненного щенка. Я и сам потихоньку начинаю жалеть себя. Сколько все это будет продолжаться?
 
Таймс.  
Выпуск от 5 октября.  
Зверь наносит новый удар. Куда смотрит полиция?!  
Сегодня рано утром миссис Смит, работающая гувернанткой у леди Эштон, обнаружила тело юной девушки. По данным полиции это мисс Лара Абингтон, об исчезновении которой два дня назад сообщил ее брат. Все это время тело несчастной пролежало на окраине Ридженс парка, прикрытое зарослями. Как и предыдущие девушки, мисс Абингтон была убита волком-людоедом. Таким образом, это уже третья жертва зверя за последние две недели и мы не можем утверждать наверняка, что их не было больше, поскольку в полицию регулярно поступают заявления о пропаже людей, так что, в будущем нас могут ждать новые шокирующие находки. Имея это в виду, остается неясным, почему полиция до сих пор не поймала волка?
Этот вопрос наш корреспондент напрямую задал старшему инспектору Алану Уинстону, вот его ответ: "Забота о благополучии и безопасности граждан, безусловно, является приоритетной задачей полиции, мы делаем все возможное, для поимки зверя, но сейчас наших сил не достаточно, поэтому мы приняли решение пригласить добровольцев из числа охотников и других неравнодушных людей, чтобы общими усилиями убить зверя".
Итак, полиция набирает добровольческий отряд. Наша газета так же не могла остаться безучастной к этим страшным событиям. Редакцией было принято решение делегировать в отряд своего человека. Им согласился стать писатель и публицист Артур Флетчер. Мы надеемся, что он не только сможет порадовать наших читателей свежими новостями, но и примет деятельное участие в поимке зверя.
 
Из дневника N.  
30 июля.  
Это невыносимо! Так больше не может продолжаться! Сегодня я посетил воскресную службу, а потом хотел поговорить со священником. Я вышел на улицу и ждал его у входа. Мимо проходил молодой офицер. Окинув меня быстрым взглядом, он сунул мне в руку несколько монет. Он принял меня за нищего! За попрошайку! Неужели это все, что я из себя представляю?! Неужто грязный калека на паперти – это мое будущее?! Нет, я не хочу так. Лучше уж умереть!
 
Таймс.  
Выпуск от 7 октября.  
Охота на зверя начинается!  
Наша газета передает свежий репортаж мистера Артура Флетчера:
"На вчерашний вечер было назначено первое собрание отряда добровольцев, частью которого стал и Ваш покорный слуга. Наша штаб-квартира расположилась в доме скоропостижно скончавшегося в августе сего года майора Хаксли с любезного согласия его вдовы. Я преклоняюсь перед мужеством миссис Хаксли, которая, несмотря на потерю мужа и серьезную болезнь единственной дочери, которая уже несколько месяцев не покидает своей комнаты, не теряет присутствие духа и активно участвует в общественной жизни нашего города. Все члены отряда, откликнувшиеся на призыв старшего инспектора, и готовые рискнуть жизнью ради спокойствия и безопасности жителей Лондона, вызывают у меня огромное уважение. Думаю, и Вы, дорогие читатели, поддержите мой порыв.
Я прибыл на вчерашнее собрание первым и успел перекинуться парой слов с миссис Хаксли. Она заверила меня, что готова оказать нашему отряду любую помощь, так что мы всецело можем на нее положиться. Я сердечно поблагодарил вдову за ее доброту и стал ждать остальных членов отряда, согреваясь чашкой вкуснейшего глинтвейна с корицей, приготовленного хозяйкой дома.
Имя добровольца, появившегося вслед за мной, думаю, Вас не удивит. Это полковник Уильям Леннистер. Кого еще можно было представить в составе нашего добровольческого отряда, как не одного из лучших охотников Британской империи? Мне доводилось гостить в доме полковника на Велингтон стрит, и я был восхищен богатейшей коллекцией трофеев, привезенных им из Индии. Среди прочих, там были шкуры двух опаснейших хищников – тигра и леопарда. Уверен, бесценный опыт полковника поможет скорейшему завершению нашего предприятия. После приветствия, я поинтересовался у полковника относительно его соображений по поводу охоты. Возможно, у него уже имеется план дальнейших действий. Полковник хотя и не осудил мою поспешность, но предложил дождаться старшего инспектора, чтобы получить из первых уст исчерпывающие сведения относительно зверя. Единственное, в чем он был уверен, это трудности, с которыми нам неизбежно придется столкнуться в процессе охоты, поскольку хищники бывают весьма осторожны и изобретательны, особенно когда дело касается их жизни.
Через десять минут после полковника, в гостиную вошел человек, которого я с самого начала ожидал увидеть в составе группы – лорд Джордж Эгертон, страстный любитель скачек, охоты на лис и, возможно, самый азартный человек на Туманном Альбионе. Должно быть, уважаемые читатели помнят недавнюю историю, когда лорд загнал двух лошадей ради победы в шуточном пари. Молодой и энергичный, лорд Эгертон, как всегда, был одет с иголочки: сапоги-веллингтоны, брюки-гольф, жилет в зеленую клетку, теплая твидовая куртка, охотничья кепка, ружье и сумка из кожи для патронов. Давно мне не доводилось видеть человека в подобном одеянии в черте города, однако, для нашего предприятия оно подходило как нельзя лучше. Надо отметить, оба заядлых охотника пребывали в прекрасном расположении духа и развлекали миссис Хаксли и меня байками о своих прошлых победах.
Вскоре к нам присоединились еще двое: майор Томас Лангли, превосходный стрелок и кавалер ордена Британской империи, и мистер Бэзил Арне, сын герцога Арне. Оба они являются членами охотничьих клубов и не раз доказывали свою меткость, добывая трофеи. Однако я думаю, в наш отряд их привело не только желание положить конец злодеяниям зверя. Как мне известно, оба джентльмена сватаются к леди Катрин Рассел, блиставшей на бале дебютанток в прошлом году. А слава убийцы зверя и спасителя Лондона в глазах ее отца вполне может склонить чашу весов в пользу одного из претендентов.
За ними порог дома пересек мистер Филипп Вудс. В обществе о нем известно не так много, мне самому раньше не доводилось пересекаться с ним. Говорят, мистер Филипп Вудс занимается археологией, предпочитая жаркому Египту суровую природу родной Шотландии. Относительно его охотничьих навыков, мне ничего не известно. Впрочем, награды, полученные им на военной службе, вернее любых слов говорят о его храбрости и мастерстве в обращении с оружием.
Последним к нам присоединился лорд Генри Брэм со своим слугой-индусом. Уверен, Вы хорошо помните его яркие выступления в палате общин. Насколько мне известно, он намерен баллотироваться на новый срок и участие в нашем опасном предприятии наверняка повысит его рейтинг. Должен заметить, лорд был одет совершенно неподходящим образом. Разве можно охотиться на зверя в цилиндре, пальто и лакированных ботинках? Да и револьвер – не самое подходящее оружие для нашего предприятия. Впрочем, Ваш покорный слуга тоже не нашел ничего лучше.
В точно назначенный час в гостиную вошел старший инспектор с последними новостями. Как оказалось, полицейским бладхаундам удалось взять след волка. Он долго петлял по улицам и оборвался в Ридженс парке. Должно быть, днем зверь прячется там. Старший инспектор отметил на карте улицы, где были найдены тела несчастных девушек. Все они находятся в непосредственной близости от парка. Очевидно, зверя следует искать именно там. Полковник Леннистер предложил начать охоту, не откладывая, ведь пока зверь жив, жители района находятся в страшной опасности. Остальные члены отряда поддержали его инициативу.
Искренне прошу прощения у уважаемых читателей, но в интересах следствия я не вправе раскрывать все подробности нашей операции, ограничусь лишь общими чертами. Было решено, что полковник и лорд Эгертон в сопровождении офицеров полиции с собаками будут гнать зверя с севера, а остальная часть отряда перекроет выходы из парка и будет поджидать волка в назначенном месте. Годами проверенная тактика. Правда, для выполнения задуманного, необходимо было очистить парк от посторонних. Это взял на себя старший инспектор.
Тем временем, на дворе стемнело, зажглись фонари и окна домов, а улицы постепенно стали пустеть. Покинув теплую гостиную, я немедленно ощутил, как сильно упала температура воздуха. В такую погоду сидеть в засаде особенно трудно, но дело превыше всего. Когда инспектор сообщил, что парк пуст, мы выдвинулись на позиции. Мою душу охватило знакомое волнение. Где-то в глубине темного, ставшего вдруг мрачным и угрожающим, парка прячется зло. Возможно, в эту самую минуту зверь уже учуял наш запах. Возможно, его серые глаза давно наблюдают за нами. Мне снова вспомнилась военная служба и казавшиеся вечными часы дозора, когда укутанная мраком незнакомая земля, еще не утолившая жажду крови, затихала, и я словно бы оставался совершенно один, а там, за укрепленными стенами нас подстерегали враги, ожидая подходящего момента для нападения. И смерть постоянно была рядом.
О начале охоты сообщили сигналы полицейских свистков. Отовсюду стали доноситься крики людей и лай собак. Я напряг зрение, готовый в любую минуту стрелять на поражение, но пространство передо мной оставалось пустым. В каждом шорохе мне мерещилась осторожная поступь волка, стремящегося убежать от погони, не заметно миновав наши ловушки. Всякий раз я вздрагивал от хруста веток и прикосновения ветра, беря на мушку ночной мрак. Но зверь так и не появлялся. Мне подумалось, что он решил избрать другой путь для побега, и я стал с нетерпением ждать выстрелов, означавших удачное завершение охоты. Время шло. Наконец, когда я уже продрог до костей, за кустами впереди началось какое-то движение. Это были полицейские. Как оказалось, совместными усилиями удалось прочесать весь парк, но никаких следов зверя так и не было найдено. Это была наша первая неудача, но уверяю Вас, мы не сдадимся и обязательно убьем волка!"
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
20 августа.  
Моя нога стала гнить. Врачи настаивают на ампутации. За что мне все это, за какие прегрешения?! Если Бог и вправду милостив, то почему бы ему не явить чудо и не вылечить мою ногу? Или Он отвернулся от меня?
 
Таймс.  
Выпуск от 9 октября.  
Фиаско охотников приводит к новым жертвам.  
В одном из наших предыдущих номеров мы поместили статью Артура Флетчера, который из первых уст поведал о неудачной попытке поймать зверя в Ридженс парке. По нашим сведениям охотники планировали устроить новую ловушку, но зверь их опередил. Вчера он совершил еще одно нападение со смертельным исходом. На этот раз жертвой волка стала мисс Флер Лойс, занимавшаяся пошивом одежды. Попытка взять след хищника не имела успеха. Тем временем, среди жителей города растет паника, они требуют немедленно убить зверя. Дело принимает серьезный оборот. Остается надеяться, что добровольческий отряд сумеет придумать способ поимки волка-людоеда.
 
Из дневника N.  
27 августа.  
Почему все эти испытания выпали на мою долю? Чем я заслужил гнев Божий? За всю свою жизнь я не сделал ничего плохого. Наоборот, я старался соблюдать заповеди, регулярно ходить в церковь, молиться, помогать бедным. И что взамен?! Бог превратил меня в калеку. А лжецы, убийцы и воры живут припеваючи. С детства нам рассказывают сказки, в которых добро всегда побеждает зло, хорошие мальчики получают подарки, а плохие довольствуются углем. Но в реальности все обстоит в точности наоборот. Пьяницы и развратники хвастаются отменным здоровьем, а набожные семьянины бегают по врачам. Где, черт возьми, справедливость?! Говорят, что после смерти праведники вознесутся в рай, а грешники сгорят в аду. Но почему я должен этому верить? Если в этой жизни нет справедливости, то почему на небесах должно быть иначе? Кому-то Бог простит и убийство, а мне припомнит сказанное сгоряча слово. И где вообще этот Бог?! Почему в трудный момент его нет рядом, почему он не слышит меня?! Неужели после всего случившегося долг велит мне продолжать верить в Него? Зачем? Что Он сделает, если я отрекусь? Я и так сполна наказан за преступления, которых не совершал!
 
Таймс.  
Выпуск от 11 октября.  
Охота продолжается.  
С радостью представляем Вам новый репортаж Артура Флетчера:
"После предыдущей неудачной попытки поймать зверя, наш отряд удвоил усилия. Вчера мы прочесали Гайд парк, но и там не было обнаружено никаких следов присутствия хищника. Все это наводит на тревожные размышления. Прежде всего, я задаю себе вопрос, как волк-людоед оказался в Лондоне? Вариантов может быть много. Допустим, его могли привезти вместе с бродячим цирком или он сбежал с корабля, перевозившего животных в зоопарк. Но ведь дикое животное стремиться вернуться в естественную среду обитания, подальше от людей, почему же этот зверь выбрал своим охотничьим угодьем густонаселенный район города? И где прячется в дневное время суток? Найти ответы на эти вопросы оказывается куда сложнее. Порой мне даже не хочется думать об этом, из страха открыть ужасающую правду. Однако в данной ситуации нужно проявить мужество и быть честным с самим собой. Все произошедшее наводит на мысль об участии человека. Да-да, именно человека. Мне не хочется сразу предполагать страшное. Возможно, какой-нибудь недалекий любитель дикой природы решил поселить в своем саду настоящего волка и даже не подозревает, что по ночам его "любимец" выбирается в город и нападает на людей. Но правда порой оказывается куда страшнее. Волк может являться орудием в руках жестокого безумца, получающего удовольствие от убийств и наслаждающегося страхом людей, витающим в Лондонском воздухе. В данный момент полиция проверят эту версию, поэтому я прошу всех, кто располагает сведениями о данном деле, или просто заметил странности в поведении соседа, не молчать и немедленно сообщить информацию следственным органам. Разумеется, наш добровольческий отряд так же не останется в стороне. Мы приняли решение по ночам патрулировать улицы района, в надежде поймать удачу".
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
5 сентября.  
Уже которую ночь мне снится один и тот же сон. Освещенная огнями дорога через болото, а в конце пещера. Стоит лучам утреннего солнца коснуться разомкнутых век, как детали сна исчезают из памяти. Но кое-что остается. И днем, и ночью мою душу холодит протяжный зов, напоминающий волчий вой. Я не могу ни выбросить его из памяти, ни понять, куда он влечет меня.
 
Таймс.  
Выпуск от 14 октября.  
Лондон потрясает новое преступление.  
Сообщает Артур Флетчер:
"События вчерашней ночи запомнятся мне на всю жизнь. Около восьми вечера мы заступили на патрулирование улиц. Мне достался участок с Салисбрай стрит до угла Эшмил стрит. Это уютный тихий квартал. Трудно представить, что в таком месте могут происходить страшные убийства. Уже к девяти часам улицы практически опустели. Не имея возможности передвигаться быстро, я успел несколько раз обойти свой квадрат, когда услышал грохот выстрела. Неужели зверь убит, мелькнуло в моей голове. Я со всех ног бросился по направлению к месту, откуда, как мне показалось, донесся выстрел. Сердце радостно билось в груди. Смерть волка означала конец всем нашим страхам. Мне пришлось петлять по улицам, поскольку я точно не знал, где был произведен выстрел. Я был преисполнен самых радужных мыслей и собирался от всей души поздравить убийцу зверя, но когда я достиг Павелей стрит, в легком тумане мне открылась ужасающая картина. Посреди улицы лежало бездыханное тело полковника Леннистера. Склонившийся над ним мистер Вудс пытался оказать ему какую-то помощь, но было уже поздно. Подойдя поближе, я хотел что-то спросить, но увиденное повергло меня в настоящий ужас. Полковник не был убит зверем, его застрелили! Это подтверждает наши худшие опасения. Зверем управляет человек, а, значит, мы имеем дело с безумцем, жестокости которого нет предела. И пока я не знаю, как нам остановить этого монстра".
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
11 сентября.  
Я совершенно лишился сна. Круглые сутки в моей голове звучат голоса, зовущие за собой. Душа болит, требует последовать за ними. Сегодня я, как в тумане, сел на поезд, а потом вышел на конечной остановке. Сам не знаю, где оказался.
 
Таймс.  
Выпуск от 16 октября.  
Расследование зашло в тупик.  
Известие о Лондонском звере достигло Ее Королевского Величества. Все силы полиции брошены на расследование преступлений, потрясших всю страну. Как сообщает наш источник в Скотланд Ярде, полковник Леннистер был убит из охотничьего ружья, причем выстрел был произведен с близкого расстояния. Мы не располагаем информацией, удалось ли детективам напасть на след волка и его хозяина. Очевидно, это дело оказалось не таким простым, как изначально предполагала полиция. Удвоенными усилиями они пытаются наверстать упущенное, опрашивая возможных свидетелей, подавая запросы в пароходные компании и охотничьи клубы. Остается вопрос, если бы детективы с самого начала добросовестно подошли к исполнению своих обязанностей, скольких невинных жертв удалось бы избежать?
Тем временем, Артур Флэтчер продолжает свою работу в составе добровольческого отряда. В ближайшем номере нашей газеты будет размещен его репортаж с места событий.
 
Из дневника N.  
13 сентября.  
Все произошло в точности, как во сне. Ноги сами привели меня через поле и пролесок к мрачному зловонному болоту, раскинувшемуся в низине. Над его темной поверхностью расстилался густой белый туман, в котором тонули все звуки. Я долго стоял в зловещей тишине, пытаясь рассмотреть что-то в плотном мареве. Порой мне казалось, что над трясиной бродят тени, я даже различал человеческие силуэты, но стоило мне окликнуть их, как все успокаивалось, и вокруг снова был только туман. Я уже собирался уходить, когда прямо под ногами разглядел начало тропинки. Она была выложена маленькими круглыми камнями и вела вглубь болота. Я долго сомневался, стоит ли в моем состоянии рисковать и идти по незнакомой дороге. Ведь в случае опасности, в этом глухом краю никто не пришел бы мне на помощь. И все же, любопытство оказалось сильнее страха сгинуть в трясине.
Стоило мне сделать первый шаг, как неведомая сила повлекла меня вперед. Совершенно забыв про хромоту, еле различая путь в сгустившемся мраке, я почти летел вперед. Мое сердце трепетало в груди, как пламя костра на ветру. Не успев опомниться, я оказался перед входом в пещеру, уходившую далеко вглубь холма. Вокруг нее были разложены куклы, сделанные из глины, прутьев и птичьих перьев. От стен пещеры исходило тепло. Я заметил огонек и пошел по направлению к нему. То, что произошло дальше трудно описать словами.
Внутри перед небольшим костром меня ждало существо, похожее на человека, но определенно являвшееся чем-то другим. Оно говорило со мной, не раскрывая рта, и я слышал его голос в своей голове. Существо знало абсолютно все о моих злоключениях, как если бы мы были лучшими друзьями. Его слова были простыми и проникали в самую душу, так что трудно было не поверить им. Существо сказало, что хочет восстановить справедливость и вылечить мои раны. В этот миг в моей душе вспыхнул последний огонек сомнений. Стоит ли соглашаться? Тогда чтобы убедить меня существо продемонстрировало свою силу. Стоило сухой и скрюченной, словно корень старого дерева, ладони коснуться моей ноги, как боль исчезла, и я ощутил небывалую легкость. Перспектива снова обрести возможность ходить, не опираясь о проклятый костыль, затмила голос разума, и я дал существу свое согласие. Наша сделка была скреплена кровавым обрядом.
Не помню, как вернулся обратно в гостиницу. Всю ночь я провалялся в бреду, то засыпая, то просыпаясь вновь, но на утро чувствовал себя прекрасно, словно вновь родился. Нога больше не болела. Выходит, существо сдержало свое слово.
 
Таймс.  
Выпуск от 18 октября.  
Добровольцы готовы нанести решающий удар.  
Рады представить Вам свежий репортаж Артура Флетчера:
"Несмотря на скорбь, терзающую наши сердца, в связи с гибелью полковника, мы решили довести дело до конца и помочь полиции изловить монстра, пусть даже для этого придется расстаться с жизнью.
Вчера мы снова собрались в нашей штаб-квартире, чтобы обсудить план дальнейших действий. Лорд Эгертон настаивал на продолжении патрулирования улиц. Смерть полковника доказала эффективность этого занятия, ведь если бы он не напал на след зверя, его бы не убили. К сожалению, мы не можем знать, что именно он нашел. С самого утра полиция осматривала Павелей стрит, но не смогла обнаружить ничего подозрительного. Нужно признать, мы имеем дело с очень хитрым противником. Неведомым для меня способом ему каждый раз удается выйти сухим из воды. Мистер Бэзил Арне даже рискнул сравнить происходящее со знаменитым делом Живоданского зверя, однако, другие члены отряда сочли его догадки вздором. Я тоже не склонен верить, что здесь замешаны темные силы.
Остальную часть вечера мы посвятили изучению событий ночи гибели полковника. Полная картина произошедшего выглядит так.
Около полуночи мистер Филипп Вудс как раз заканчивал обход своего периметра, когда совсем рядом услышал выстрел. Он, как и все мы, немедленно бросился к Павелей стрит. Когда мистер Вудс оказался там, полковник был уже мертв, а вокруг никого не было. Я оказался на месте на пять минут позже него, остальные подбежали с разницей в одну-две минуты, но по дороге никто не встретил убийцу, что представляется весьма странным. Мы взяли карту и отметили на ней, места, с которых каждый стартовал, услышав выстрел, и маршрут, по которому двигался к Павелей стрит. Эта картина еще больше озадачила нас. Для убийцы вероятность натолкнуться на одного из нас была невероятно высока, и, тем не менее, ему удалось скрыться незамеченным. Либо он невероятно удачлив, либо, мне ужасно не хочется в это верить, он был осведомлен о наших планах, знал, кто какие улицы патрулирует. Есть и еще более страшная версия. Мне трудно говорить об этом, но и молчать я не могу. Хозяином зверя может оказаться один из членов нашего добровольческого отряда".
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
15 сентября.  
Теперь я действительно совершенно здоров, но испытываю жуткий голод, который, сколько бы ни ел, никак не могу утолить. Это чувство мучает меня и днем и ночью, не давая покоя. Я больше ни о чем не могу думать, кроме голода. Мой организм, словно пожирает себя изнутри.
Я вернулся в Лондон. Чтобы никто не задавал вопросов о причине моего чудесного исцеления, я продолжаю ходить с тростью, словно бы ничего и не изменилось. Так будет безопаснее. Пытаясь чем-то заполнить пустоту, образовавшуюся в моей душе, я предаюсь развлечениям, но ничего не помогает. И хотя меня более не мучают боли, я совершенно утратил чувство радости. Тьма поселилась внутри меня.
 
Таймс.  
Выпуск от 23 октября.  
Дело раскрыто!  
Вчера полиция арестовала предполагаемого хозяина волка-людоеда. Им оказался археолог Филипп Вудс, который, впрочем, отказался признавать свою вину. Мы попросили старшего инспектора Алана Уинстона прокомментировать это событие.
"После убийства полковника мы решили обратить особое внимание на членов Добровольческого отряда. Поскольку полковник Леннистер был застрелен из охотничьего ружья, мы сузили круг подозреваемых. По моему поручению у членов клуба изъяли оружие и отдали на проверку экспертам. В интересах следствия, я не могу рассказывать Вам всего, скажу лишь, после проведенных исследований у нас появились веские основания считать, что именно Филипп Вудс застрелил полковника. Поэтому мне удалось получить разрешение суда на проведение обыска в доме археолога. Там мы обнаружили мертвого волка. Очевидно, после убийства полковника Леннистера Филипп Вудс запаниковал и, желая избавиться от улик, застрелил зверя. Но, к счастью для нас, не успел сжечь его останки. Доказательства, которыми мы располагаем, полностью доказывают вину Филиппа Вудса. В ближайшие дни дело будет передано в суд".
Таким образом, полиция смогла, наконец, поймать убийцу и положить конец его злодеяниям. Мы пообщались с Артуром Флэтчером, который, по его собственным словам, до сих пор не может поверить в произошедшее. Он, как и остальные члены отряда, выступит свидетелем по делу на предстоящем судебном слушании, назначенном на 5 ноября.
Наша газета следит за развитием событий.
 
Из дневника N.  
17 сентября.  
Голод, голод, больше в моей жизни ничего нет. Коварное существо, посланец самого дьявола, утаил от меня последствия заключенной сделки. Его кровь превратила меня в чудовище. Расплатой за мое здоровье будут жизни невинных людей.
Не в силах больше терпеть голод, этой ночью я вышел на охоту, словно хищник. Я бродил по опустевшим улицам, прячась от света уличных фонарей, рыскал в поисках жертвы, способной утолить мой голод. И я нашел ее. Несчастное создание, когда я зубами разрывал ее плоть, она была еще жива, я чувствовал биение ее сердца и от этого вкус горячей крови, растекавшейся по моему горлу, становился еще слаще. Отнятая жизнь ненадолго утолила мой голод, но к утру это чувство снова вернулось.
 
Из дневника N.  
21 сентября.  
До поры мне удавалось надежно прятать тела своих жертв. Но полиция обнаружила одну из девушек. Газеты пишут о хищнике. Это мне на руку. Хорошо было бы затаиться на время, но я не уверен, что смогу долго сдерживать свой голод.
 
Из дневника N.  
1 октября.  
Полиция начала охоту на зверя. Чтобы быть в курсе событий я решил присоединиться к группе добровольцев. Как бы невзначай подкинул главному редактору "Таймс" идею сделать серию репортажей непосредственно с места событий. Чертов капиталист, жадный до денег и "горячих" новостей, тут же предложил мне самому заняться этим. Лучше и не придумаешь. Все члены отряда хорошо мне знакомы. Это упрощает дело. К счастью, эти люди даже не представляют, с чем столкнулись. Я в безопасности.
 
Из дневника N.  
12 октября.  
Полковник Леннистер был в курсе моего диагноза, и теперь он удивлен, почему мне до сих пор не ампутировали ногу. Мне не нравятся его назойливые вопросы. Боюсь, полковник о чем-то догадывается. Пришло время от него избавиться.
 
Из дневника N.  
18 октября.  
Теперь полиция ищет убийцу полковника. Я в опасности, нужно каким-то образом отвести от себя подозрение. Вдобавок, этот чертов археолог, Филипп Вудс, бывал на болоте и видел кровавые следы в пещере. Он знает, что убийца – один из нас, к счастью, благодаря своей внешности, вызывающей только жалость, я остался вне его подозрений. Нужно избавиться от него, пока не поздно. Но на этот раз, все должно быть сделано аккуратно.
 
Из дневника N.  
24 октября.  
Подставить Вудса не составило труда. Теперь его точно повесят. Но и мне нужно покинуть город. Больше я не могу подставлять себя под удар. Куда же мне податься? Не важно, голод нигде не даст мне покоя. Я обречен на вечные скитания. Стоит ли такая жизнь того, чтобы ее продолжать?...
 

Авторский комментарий:
Тема для обсуждения работы
Рассказы Креатива
Заметки: - -

Литкреатив © 2008-2024. Материалы сайта могут содержать контент не предназначенный для детей до 18 лет.

   Яндекс цитирования