Литературный конкурс-семинар Креатив
«Креатив 23, или У последней черты»

Neeter - Трикстер

Neeter - Трикстер

1. 
 
Время было заполночь, когда автомобиль с наклейкой "Рокбэрс компани - горнодобывающая сила" выехал на пятидесятое шоссе. Френсис Лозби вдавил педаль газа. Спидометр показывал 80 миль в час и не собирался останавливаться. Лозби вытер лоб рукавом клетчатой рубашки. Температура в машине была не меньше девяноста градусов, но его знобило. Дыхание было частым и прерывистым. Глаза судорожно перебегали от дороги к зеркалу заднего вида.
Пронесло, я свалил оттуда. 
Эта мысль стремительно пронеслась мимо и врезалась в стену отчаяния: в зеркале отразился свет фар. Кто-то приближался, чётко давая понять: я иду за тобой. Лозби застонал. Только сейчас он заметил, что линзы на очках треснуты и мешают видимости. Он сорвал очки с глаз и отбросил на соседнее сиденье.
- Невозможно! - крикнул он в пустоту.
Скорость превысила 90 миль в час, но машина все равно приближалась. Френсис проклял Рокбэрс за то, что они предоставляют персоналу старые и медленные форды. Эта машина на большее не способна.
Фары сзади замигали, отправляя какое-то сообщение: четыре коротких, короткий-длинный... четыре коротких, короткий-длинный... 
Френсис проходил скаутскую школу и изучал азбуку Морзе, но не смог вспомнить, что это значит. Он глянул на приборную панель: топлива хватит до города.
Держись, приятель. 
Донесся звук ружейного выстрела и что-то чиркнуло по крыше. Лозби втянул голову в шею и заорал во все горло. Руль повело, и машина завиляла из стороны в сторону. Лоб Френсиса покрылся испариной, а из уголка рта потекла слюна. Он понял, что ему не спастись, но смог сконцентрироваться и выровнял автомобиль. К этому моменту, расстояние между машинами сократилось до тридцати ярдов.
Ещё один выстрел разнес в крошево заднее стекло.
Я труп. 
Эта мысль прозвучала в голове, как констатация факта. Он вспомнил детские игры со своим братом, когда они стреляли друг в друга из деревянных автоматов и кричали: Ты труп! Ну давай падай уже, я тебя ЗАГАСИЛ!
Рот Лозби был открыт в застывшей гримасе ужаса, глаза остекленели. Свет фар напоминал ему взгляд чудовища, монстра из преисподней.
Я труп. Меня сейчас ЗАГАСЯТ.
Следующий выстрел разорвал в клочья подголовник на соседнем кресле. До вывески с надписью: "Добро пожаловать в Карсон-Сити" - оставалось не больше тридцати миль, но на шоссе не было ни одной встречной машины. До Френсиса вдруг дошло, что он может позвонить копам, но, взявшись за нагрудный карман, понял, что оставил телефон там, на входе в шахту, откуда убежал в панике полчаса назад.
Сколько ещё? Когда мне уже прострелят голову?! 
Пуля прошила заднее колесо, машину повело в сторону, Лозби выкрутил руль, но сделал это слишком резко. Фордик перевалился набок, крутанулся в воздухе. Френсис, которого сорвало с водительского кресла и подкинуло к потолку, подумал только:
Ремень... я забыл пристегнуть ремень. 
Машина перевернулась еще два раза. Лозби врезался головой в бардачок. В его голове прозвучал смех. Ха-ха-ха-ха... Четыре коротких сигнала, пауза, короткий и длинный.
 
2. 
 
- Как видишь, машина компании Рокбэрс, - шериф говорил медленно и неохотно. - Водителя нет. Имеются следы ружейных выстрелов. Ваши люди подъедут через час, чтобы собрать образцы крови и волос.
Солнце ужасно пекло, но Дэн Уайт терпеливо выслушал вводящую в курс дела речь шерифа. Ему не нравилось, что его отправили на дело, которым должны заниматься полицейские округа Черчилль, но с этим он ничего поделать не мог: машина лежала совсем рядом с границей Карсон-Сити. Шериф добавил:
- Я отправил несколько людей в их рудный городок. Здесь ловить пока нечего. Нам даже неизвестно, сколько людей было в машине.
Дэн отвернулся от шерифа и подошёл к форду. Автомобиль лежал на обочине искореженным куском металла, даже пристегнутый человек вряд ли выжил бы в подобной ситуации. Он заглянул в салон и произнес:
- Внутри был только водитель.
- И с чего ты это взял? - окружной шериф не любил умников.
Рядом с машиной стоял резкий запах мочи: водитель обделался прямо за рулём. Детектив обошел форд и спокойно спросил:
- Напомни, как тебя зовут?
Шериф поправил ремень. Панибратское отношение от простого детектива, который по статусу равен офицеру, серьезно его раздражало, но он понимал, что моложе Уайта лет на пять, да и спорить с городскими - себе дороже.
- Томас Бейкер.
Уайт махнул шерифу, чтобы тот тоже обошел машину.
- Видишь след на песке, который наполовину затоптан твоими людьми? Кто-то выволок человека с пассажирской стороны и утащил к шоссе. Преследователи даже не пытались замаскировать эту дорожку. Если бы в машине было два трупа, то след выглядел бы иначе.
Детектив посмотрел на Бейкера, увидел его поджатые губы и продолжил:
- Ты можешь подумать, что кого-нибудь могли вытащить со стороны шоссе, но я проверил, там намертво заклинило двери.
- Может, и так, - шериф пожал плечами и закашлялся.
Натянув маску на лицо, он с хрипом продолжил:
- Эта пустыня меня когда-нибудь убьет, - он снова протер лоб и отвернулся. - Мы сейчас едем к шахте. Не отставай.
Дэн сплюнул. Не стоило ничего объяснять деревенщине. Он посмотрел ещё раз на ободранную наклейку "...бэрс ко... - гор...щая сила" и направился к своему блеклому ниссану 89 года выпуска.
Уайт ненавидел этот штат и его пустынные ландшафты и всерьёз задумывался об уходе в отставку. Он вылупился на свет сорок один год назад и половину жизни проработал в полиции. Несколько лет был офицером в отделе по борьбе с организованной преступностью в Северной Дакоте, а затем переехал в Неваду и попал в детективное бюро департамента полиции Карсон-Сити. Желание уйти на отдых охлаждала мысль о том, что у него не было жены и он любил выпить. Без ответственной работы он бы спился, и никто бы ему не помог.
Полицейский шевроле съехал с шоссе на грунтовую дорогу у знака Рокбэрс. Уайт последовал за ней. Он посмотрел на кольцо и снова задал себе вопрос, почему не снимает его. Ведь жена погибла в далёком прошлом, двенадцать лет назад, и пора бы уже забыть об этом. Но ему казалось, что, сняв кольцо, он лишится последней частички своей души, которая и так уже обросла коростой.
Он докурил сигарету, выбросил окурок в окно и принялся насвистывать мотив из песни ранних Queen "Еще один отдал концы": О-о, вперед! Дэн осторожно идет по улице, низко на лоб натянув шляпу. 
 
3. 12 ЛЕТ НАЗАД. 
 
Телефонный звонок прозвучал около трех ночи. Дэн, не открывая глаз, потянулся к тумбочке и нашарил там мобильник.
- Офицер Уайт слушает, - нос был забит, и Дэн сам не узнал свой голос.
С той стороны трубки прозвучало:
- Поднимайся, - это был напарник. - У Ред-Ривер обнаружили труп женщины, возможно по нашему делу. Я буду у тебя через пять минут.
За последние несколько месяцев в Гранд-Форкс было обнаружено несколько женских трупов. Девушки от шестнадцати до двадцати восьми лет. Факты вели к тому, что в округе появилась группировка, промышляющая секс-рабством. Практически весь отдел занимался обработкой этой версии, но выйти на след преступников так и не удалось.
Надевая форму, Дэн заметил, что Мэри следит за ним с кровати. Она была на шестом месяце беременности и живот уже выделялся под одеялом.
- Дэнни, ты уезжаешь?
Он хотел подойти к жене и поцеловать ее, но не сделал этого: ему недавно выдали новую форму, которая была на два размера меньше, чем нужно, - если он как-нибудь неудачно наклонится, то попросту порвет рубашку. Он решил, что сегодня точно сделает запрос на замену.
- Да, дорогая. Нужно съездить ненадолго к реке. Мы там быстро управимся. Буду утром.
Она закрыла глаза и потеплее укуталась в одеяло. Дэн снова подумал, в честь кого назвать мальчика:
Может быть, Пол? - так звали его деда, служившего во флоте.
Или все-таки Робин? - это имя предложила Мэри, и оно тоже было неплохим: в честь ее отца, который, пройдя войну, остался хорошим человеком.
Дэн отбросил эти мысли, когда за окном прозвучал гудок. Он вышел на улицу и поежился. Наступила пора заморозков и газон у крыльца покрылся инеем.
В машине его ждал стаканчик кофе. Не такого горячего, как хотелось бы, но от того не менее вкусного.
Через час они прибыли на место. Тело девушки выбросило на берег еще вечером, но за ночь река успела покрыться льдом и на виду была только верхняя часть туловища. Кто-то даже отшутился, что Северная Дакота не место для русалок.
Когда все вернулись в город, не отыскав каких-либо ценных улик, на часах уже было семь утра. Дэн хотел поехать домой и продолжить сон, но сегодня была его очередь писать рапорт и ему пришлось отправиться в офис. Когда на часах было девять, он позвонил Мэри, чтобы сообщить ей, что будет дома через пару часов и готов заехать в магазин, если ей что-нибудь нужно. Но она не взяла трубку. Скорее всего, еще спала. Ведь беременные спят дольше.
Отдохнувший напарник подъехал в офис к одиннадцати и предложил довезти Дэна до дома. Уайт согласился, но просидел всю поездку угрюмо. Помимо того, что он чертовски хотел спать, его не на шутку разозли в участке, когда отказали в бесплатной замене полицейской формы. Придется покупать ее на свои кровные. В магазин он решил не заезжать и отправился прямиком домой.
Еще из машины он увидел, что входная дверь приоткрыта. Он спросил у напарника:
- Не помнишь, я сегодня запер дверь?
Напарник посмотрел на него с удивлением.
- Ночью? У вас же фонарь сломан, - он улыбнулся. - Пока ты в машину не залез, я и не знал, что ты вышел из дома.
Улыбка исчезла с его лица, когда он увидел встревоженный взгляд Уайта. Он попытался успокоить друга:
- Не волнуйся, ты просто забыл закрыть дверь. Давай проверим.
Они вышли из машины и направились к крыльцу. Сердце Дэна ушло в пятки, когда он увидел, что дверь не просто приоткрыта, а выломана. Напарник выругался.
- Дэн! – он схватил друга за плечо. – Иди наверх! Я осмотрю первый этаж.
Они забежали внутрь. В доме был полный беспорядок. Только фотографии висели на стенах нетронутыми: вот их свадебный поцелуй, а вот семейное фото вместе с родителями. Дэн хотел прокричать имя жены, но не смог - что-то сдавило горло.
Когда он поднимался по лестнице на второй этаж, перед его глазами всплывали образы, один хуже другого. Дверь в спальню была нараспашку, и он еще издалека увидел то, что будет мучить его по ночам долгие годы, но не мог поверить в увиденное, пока не подбежал к кровати и не обхватил лицо жены руками. Она была похожа на ту русалку с остекленевшими глазами, которая наполовину выглядывала из-подо льда. Только вместо отвердевшей воды было одеяло, а шея еще не успела остыть и была красной, словно спелый гранат. Больше он не видел и не слышал ничего вокруг. Ни напарника, бледного и испуганного, который судорожно докладывал что-то по рации, ни себя в зеркале, дергающегося в рыданиях.
 
4. 
 
Уайт столько раз вспоминал события той ночи, что перестал испытывать какие-либо чувства. Он понимал, что бесполезно о чем-либо жалеть. Даже о том, что виновника так и не нашли. Его тогда отстранили от дела, и он ушел в отпуск. Не успел Дэн прийти в себя, как напарнику прострелил голову какой-то наркоман. В Гранд-Форкс у Дэна больше не было друзей, поэтому он и решил переехать куда-нибудь подальше. Например, в Неваду, на родину своего отца.
Уайт вышел из раздумий, когда впереди показался Рокбэрс. Городком это место было сложно назвать. Посреди пустыни стояли два одноэтажных здания, несколько машин с логотипом компании и вход в шахту. Людей не было. У одного из зданий был припаркован еще один полицейский шевроле.
Бейкер остановился рядом и вышел из машины вместе со своим помощником. Детектив сделал то же самое и первым делом спросил:
- Ты отправил сюда только одну машину?
Шериф посмотрел на Уайта с неодобрением.
- И что? Я здесь не раз бывал, тут работает мой брат Генри. Правда, сегодня у него выходной, насколько я знаю.
Он увидел, что детектив не удовлетворен ответом, и продолжил:
- Тут работает человек восемь от силы. Почти все автоматическое. И не сомневайся, я отправил сюда двоих лучших офицеров.
- Вы же с ними связывались?
На этот раз ответил помощник шерифа, молодой и рослый парень, лет тридцати:
- Мы попытались связаться по рации на пути сюда. Но никто не ответил. Знаете, связь здесь ни к черту. Кстати, меня зовут Сэм.
- Я уверен, что сейчас они допрашивают рабочих, - шериф замялся и поправил шляпу. - Надо проверить.
Бейкер направился к одноэтажной постройке, в которой, скорей всего, ночевали шахтеры. Детектив поразился глупости и неосторожности своих коллег и достал пистолет. Сэм последовал его примеру, вытащив из кобуры револьвер. Шериф неодобрительно хмыкнул, но все же положил руку на ремень, ближе к оружию. Открыв дверь, он выкрикнул:
- Есть кто? Это окружной шериф!
Дэн лишь проскрежетал зубами. Ему это все не нравилось. Когда из здания никто не ответил, детектив взял телефон и позвонил в управление, чтобы запросить подкрепление. Ему ответили, что отряд будет на месте минимум через час.
- Все нормально со связью. Надо было сразу запрашивать еще людей. Вы вообще в курсе протоколов?
Шериф пропустил вопрос мимо ушей и хотел уже войти в здание, когда сзади донеслось:
- Эй! Ты от Бейкера?!
Все обернулись на голос. Рядом с вторым зданием, которое, судя по всему, являлось складом, стояло трое человек. Выражение их грязных, почти черных лиц, вызвало необъяснимую тревогу. Один из них держал дулом к земле короткоствольный дробовик. Еще двое скрывали что-то за спиной.
Дэн взял их на прицел. Сэм отошел к одной из балок, поддерживающих навес над крыльцом, и тоже приготовился стрелять. Шериф достал револьвер, но пока не собирался направлять его на эту тройку. Он стянул маску с лица и крикнул:
- Да, я Бейкер! Окружной шериф! Где полицейские, которые приехали сюда на этой машине?
Один из шахтеров вынул руки из-за спины. Он держал револьвер. Нельзя было говорить наверняка, но издалека пистолет был похож на шестизарядный Смит-Вессон - такой же, как и у помощника шерифа. Стандартное табельное оружие. Шахтер прокричал:
- Сколько он заплатил тебе, чтобы ты убил меня?!
Шериф принял стойку для стрельбы и рявкнул в ответ:
- Бросить оружие!
У третьего шахтера в руках оказалось укороченное ружье. Тот, что был с дробовиком, крикнул еще громче:
- Без пистолетов обойдемся, амиго! Он тебе все равно не пригодится. Нас здесь трое!
Уайт вдруг осознал, что шахтер бросается фразами из того старого вестерна с Клинтом Иствудом. Когда он говорил о Бейкере, то имел в виду персонажа фильма. Детектив медленно отошел ко второй балке и встал вполоборота.
- Томас! - прошептал он шерифу. - Зайди в дом!
На этот раз шериф не стал возражать и медленно попятился к укрытию. Шахтеры не двигались. Один из них крикнул:
- Верно, пару шагов назад!
Все трое громко засмеялись. Сэм, как и остальные, не понимал, что происходит, но, в отличие от шерифа и детектива, выглядел ужасно испуганным. К этому времени шериф вошел в дверной проем и приготовился к стрельбе из укрытия. Шахтер закричал во весь голос:
- Я тебя на кладбище упеку! Тебя похоронят среди бешеных псов!
На последнем слове трое рабочих подняли оружие и выстрелили. Сэм не успел среагировать. Револьверная пуля попала ему в плечо, и он с криком прижался к земле. Детектив вместе с шерифом открыли ответный огонь. Дэн давно не стрелял, но тренировки, которые он часто посещал в свое время, дали о себе знать. Шериф также оправдал свое звание и не промахнулся. Двое шахтеров упали замертво. Дробовик бил по площади и одна из дробинок попала в бедро детектива. Он смог удержаться на ногах и выстрелил еще несколько раз.
Когда все трое шахтеров улеглись на землю, Дэн опустился на дощатый пол, не упуская преступников из поля зрения.
- Шериф, иди проверь.
Томас направился к тройке шахтеров, держа оружие наготове. Он выглядел больше растерянным, чем настороженным.
Тем временем, Сэм поднялся и пошел к машине за аптечкой. На том месте, где он до этого лежал, собралась лужица крови. Дэн позвонил еще раз в участок и сообщил о нападении. Ему ответили, что медики будут так же через час.
Томас подошел к преступникам, отбил оружие в сторону и проверил, не осталось ли живых.
- Все в порядке! - крикнул он и быстрым шагом направился к своему помощнику.
- Здесь могут быть еще люди, - Дэн поднялся, держась за столб. - Осторожнее.
Он удостоверился, что может стоять на ногах, и тоже поковылял к машине. Ушло несколько минут на то, чтобы перевязаться.
Сэм выглядел ужасно, но все же держался на ногах. Шериф, наконец, озвучил:
- Что это вообще было?
Уайт начал ему отвечать, но остановился на полуслове, когда из шахты прозвучал приглушенный детский крик.
 
5. 
 
Полицейские переступили порог штольни. Та уходила на полсотни ярдов вглубь холма, прежде чем уткнуться в лифт, который вел на нижние этажи шахты.
Сэм потерял много крови и выглядел паршиво, но не стал оставаться у машины. Он шел последним. За ним уверенно двигался детектив, хоть и прихрамывая на одну ногу. Шериф был впереди и держал револьвер наготове.
- Как же тут душно, - Сэм обливался потом. - И воняет жутко.
Они дошли до первого фонаря. Закололо в кончиках пальцев. Головы закружились, то ли от жары, то ли от смрада, которым был пропитан этот подземный коридор. Рядом с фонарем была дверь, ведущая в какое-то помещение. Оттуда доносились голоса:
- Она все не перестает орать, когда просыпается, ну что за ребенок, - кто-то засмеялся, - Предлагаю еще разок по кругу.
- У меня уже член отваливается.
- А я его вообще не чувствую.
Шериф изменился в лице, будто до него что-то дошло. Он прошептал:
- Не может быть…
Дэн пропустил это мимо ушей. Где-то внутри него вдруг проснулась старая ярость. Он оттолкнул шерифа и выбил дверь ногой.
- Всем на пол!
Шериф тоже забежал внутрь помещения, но не заметил валяющийся у порога труп и запнулся. Он мельком посмотрел на лицо мертвеца и узнал в нем владельца шахты, с которым несколько раз пересекался в прошлом. Отведя взгляд от трупа и растерянно осмотревшись, он увидел еще троих шахтеров. Те стояли над связанной девочкой, лежащей без сознания прямо на земле. Шериф осознал, что не ошибся, когда за дверью услышал голос своего младшего брата Генри. Это и правда был он. Грязный и полностью голый, тот уставился обезумевшим взглядом на детектива Уайта. Шериф почувствовал странное ощущение, будто принял какой-то наркотик.
- Что происходит…
Дэн ему не ответил. Его рот был искривлен в гримасе отвращения. Он направил пистолет на голых шахтеров. Все мысли вылетели из его головы и он, не давая себе отчет в том, что делает, выстрелил в бедро одного из насильников.
- Я сказал, лежать!
Выстрел всех оглушил, но шахтеры не стали медлить и упали лицами в пол. Тот, что получил пулю в ногу, завыл от боли. Шериф поднялся на ноги и схватил детектива за грудки:
- Ты чего творишь?! - его взгляд в свете одинокой лампы выглядел странно. – Ты подстрелил моего младшего брата…
Дэн плюнул ему в лицо:
- Отпусти, дебил.
Шериф взялся за голову:
- Что?.. Что происходит?.. Генри…
Сэм стоял снаружи комнаты и молча смотрел куда-то в стену, его левое веко дергалось. Дэн оттолкнул Бейкера и направил глок на уткнувшихся в землю шахтеров.
- На колени!
Двое рабочих поднялись с земли, а раненый остался лежать. Девочка открыла глаза и посмотрела куда-то вдаль сквозь детектива. Перед Уайтом снова проскочили мертвые лица задушенных девушек. Лицо жены, которое он держал в руках.
- Я хочу умереть, - прошептала девочка. - Убейте меня.
Подстреленный брат шерифа прохрипел:
- Мы тут ни при чем, - он посмотрел на детектива, держась за ногу. - Это не мы.
Дэн навел на него пистолет и собрался стрелять, но на мгновение пришел в себя и посмотрел на Бейкера. У того шла носом кровь. Он издавал звуки, похожие на рычание. Дэн через силу сказал:
- Что-то здесь в воздухе...
Шериф ему не ответил. Его переполняла злоба, но он смог сдержаться и не набросился на детектива. Перед его глазами встал яркий образ прошлого.
 
6. 28 ЛЕТ НАЗАД. 
 
Томас починил воздушного змея и передал его брату:
- Держи, - он улыбнулся. - Здесь просто узел завязался.
Генри схватил свою любимую игрушку и запрыгал от радости.
- Томми, ты лучший!
Он обнял старшего брата, а затем с любовью посмотрел на разноцветные крылья змея. Еще несколько дней назад он подрисовал фломастерами большие глаза, и тот еще больше стал похож на дракона из книжки.
- Давай пустим его полетать!
Томас согласился. Они отпросились у родителей и ринулись к выходу. Мама крикнула им вслед, чтобы они не играли со змеем у электрических столбов.
- Мы не настолько глупые, мам! - прокричал в ответ Томас и вышел из дома вместе с братом.
Генри, конечно, нельзя было пока назвать умным, ему было всего шесть лет. Но Томас собирался научить младшего брата всему, что знает сам. За свои десять лет он научился делать всякие штуки: фигурки-оригами, бомбочки и даже два карточных фокуса. Ему нравилось, что Генри считает его очень умным. Почему-то в школе так не думали и постоянно ставили плохие оценки.
Их дом стоял на окраине Фэллона. Куда ни глянь - пустыня или горы. Только дворики частных домов были похожи на оазисы, зеленея искусственным газоном.
Братья пролезли через дыру в заборе на заднем дворе и отошли ярдов на сто. Томас иногда останавливался, чтобы ноющая боль в ноге ослабла. Он пару дней назад неудачно свалился с велосипеда и сейчас прихрамывал.
Утреннее солнце пекло не на шутку и пыталось ослепить глаза. От этого спасали бейсболки с логотипом Рино-Сильвер-Сокс - любимой бейсбольной команды отца.
Братья всегда играли со змеем в этом месте, но сегодня ветер молчал. Они отошли еще на две сотни ярдов - тут тоже было спокойно.
- Генри! - Томас окликнул брата, который отбежал чуть дальше. - Может, пойдем домой? Погода не та.
- Я вижу, там трава двигается! - Генри указал куда-то вдаль.
Томас однажды гулял там и помнил о резком обрыве, который уходил вглубь футов на десять, не меньше. Возможно, там когда-то протекал ручей, но сейчас на дне оврага были только камни.
- Подожди меня!
Генри не стал ждать и побежал туда, где разноцветный дракон точно сможет взлететь.
- Генри!
Томас ускорился. Нога заболела сильнее, но он шел так быстро, как мог.
- Подожди!
Младший брат отпустил змея, тот резко взмыл в воздух. Красные и желтые ленточки весело задрожали на ветру. Томас остановился и выдохнул с облегчением, когда увидел, что змей летит в его сторону.
- Ох, и непослушный же...
Он не успел договорить: ветер сменил направление. Змей развернулся и полетел прямиком к обрыву. Было трудно удерживать это дикое создание на месте, поэтому Генри побежал. Его завороженный взгляд был направлен к небу, и он совершенно забыл о том, что нужно смотреть под ноги.
- Стой! Там обрыв! - Томас крикнул во всю силу детских легких, но шестилетний мальчик его не услышал, он был уже далеко, в своем воображении, где у каждого рыцаря есть свой собственный дракон на привязи.
Генри вдруг исчез из виду. Томас Бейкер будет еще долго вспоминать этот момент, когда он впал в оцепенение от ужаса, увидев воздушного змея, улетающего все выше и дальше и улыбающегося своими неказистыми глазами.
Томас уже был в слезах, когда услышал слабый крик:
- Томми!
Ему потребовалась целая минута, чтобы добраться до обрыва и заглянуть вниз.
Генри лежал на спине. Он растерянно смотрел на старшего брата.
- Томми! - мальчик еще не осознал, что произошло.
Его стопа была неестественно вывернута, а из левого предплечья торчала кость. Он вдруг заревел. С надрывом, свойственным лишь детям. Томас был сильно испуган, но почувствовал облегчение от того, что видит брата живым. Он нашел место, где можно безопасно спуститься, и подошел к Генри.
- Все будет хорошо.
Томас снял с себя футболку и перевязал ей предплечье брата.
- Спокойнее, - брат уже не ревел так громко, но продолжал всхлипывать. - Здесь недалеко можно забраться. Ухватись за меня рукой и ногой. Мы выберемся.
Он понимал, что гораздо умнее сходить до дома и позвать на помощь, но, если родители не успеют и его младший братишка умрет, он не сможет себе этого простить.
Генри перестал плакать. Он чувствовал, что слабеет, но все же смог удержаться на спине старшего брата.
- Томми...
- Да, Генри? - Томас, тяжело дыша, забирался на четвереньках по пологому склону обрыва.
- Ты меня спасешь?
Будущий окружной шериф добрался до верха и там взял брата на руки.
- Конечно, я тебя спасу, глупый, - он увидел дом вдалеке и почувствовал, как боль снова возвращается к ноге. - Не забывай, что я твой старший брат. Я всегда буду заботиться о тебе.
 
7. 
 
Шериф зарычал громче. Его глаза закатились, вспененная слюна потекла по подбородку. Он затрясся.
Дэн какое-то время смотрел на Томаса, движения которого казались заторможенными. Детектив смог прогнать в памяти события последних минут и понял, что сила воли начала покидать полицейских еще несколько минут назад, как только они переступили порог штольни. И где-то у фонаря их поступки перестали зависеть от них самих.
Дэн услышал противный голос у себя в голове: ты хочешь убить этих выродков и вырвать их сердца.
- Да, хочу.
Один из шахтеров закричал:
- Это все паук!
Бейкер перестал рычать и застыл. Рабочий продолжил:
- Мы копали слишком глубоко, и он освободился.
Сэм, все это время стоявший снаружи помещения, прошептал:
- Его надо убить, – он схватился за голову. – Надо убить.
Шахтер порвал на себе рубашку.
- Мы не виноваты. Мы бы никогда...
Дэн не стал дослушивать и выстрелил в голову говорящего. Тот завалился на спину. Второго должна была ждать такая же участь, но рука детектива дрогнула, и пуля прошила горло. Шахтер приник к земле, захлебываясь кровью. В Генри, который, прикрыв лицо руками, что-то кричал, пришлось выпустить три пули, прежде чем он умолк.
Девочка смотрела пустым взглядом на детектива и беззвучно плакала. Дэн вдруг понял, что совершил что-то ужасное. Но в то же время, почувствовал, как старый груз падает с его плеч. Он еще держал пистолет в руках, когда шериф выстрелил.
- Урод! – Томас был полон ненависти и сожаления в том, что не выстрелил раньше.
Пуля угодила в левую руку детектива, разом оторвав три пальца. Дэн упал на землю, выронив оружие. Боли он не чувствовал, как и любых других ощущений. Его душа будто вышла из тела и смотрела на все со стороны.
В глазах шерифа застыл гнев:
- Я тебя порежу на куски!
Детектив приготовился к смерти, но Бейкер не успел нажать на курок. Сэм приставил к его голове револьвер и выстрелил. Тот свалился замертво.
Помощник шерифа посмотрел на Дэна, который, ничего не понимая, лежал на земле рядом со связанной девочкой.
- В детстве у меня был пес Бадди, - один из глаз Сэма скрылся над веком, другой смотрел на детектива. – Однажды Бадди подхватил бешенство и вцепился мне в руку.
Кровь сочилась через повязку на его плече, он трясся.
- Ненавижу бешеных псов.
Он отвернулся от детектива и вышел из помещения, продолжая что-то шептать.
Дэн смотрел в потолок несколько минут, прежде чем понял, что отсюда надо выбираться. Он осознал, что умрет здесь, если не поторопится. Кто-то повторял: иди ко мне, я жду тебя. Дэн закричал, пытаясь перебить этот голос, но наваждение становилось все сильнее. Перед глазами проступал образ какого-то существа, сидящего в глубинах шахты. Но этот образ не отталкивал, а, наоборот, притягивал к себе. Дэн разрезал веревки, которыми была связана девочка, и помог ей подняться. У него еще были силы.
Иди ко мне, я тут, внизу. 
Девочка еле держалась на ногах, но смогла переступить через трупы. Она посмотрела на владельца шахты, лежащего вниз лицом на пороге.
- Это мой папа.
От этого факта сознание Дэна прояснилось. Голос, повторяющий одно и то же, был заглушен вопросами. Сколько ей лет? Кто она? Что здесь произошло? Он подхватил ее на руки и похромал к выходу. Как только он вышел на свет, разум начал проясняться. К ноге вернулась боль, а руку, на которой не хватало пальцев, чертовски зажгло. Девочка совсем обессилела и детектив ускорил шаг. Он направился к своей машине, где была еще одна аптечка.
Краем глаза детектив увидел Сэма. Тот прислонился спиной к полицейскому автомобилю, приставив пистолет к подбородку. Дэн не успел его окликнуть. Прозвучал выстрел и тело помощника шерифа медленно скатилось набок. От громкого звука девочка снова пришла в себя.
- Они схватили меня... и...
Она зарыдала. Дэн добрался до машины и опустил ее на землю. Он нашел бинты и принялся перевязывать свою руку. Крови вытекло достаточно, чтобы голова пошла кругом, но он еще мог стоять на ногах. Усадив девочку на заднее сиденье, детектив устало произнес:
- Расскажи все по порядку.
Она, запинаясь, начала рассказывать ему все, что видела. Ее отец вчера днем приехал на проверку вместе с двенадцатилетней дочерью. Она любила это место, и папа иногда брал ее с собой.
Тут они провели весь день и уже собирались уезжать, когда из шахты донесся странный гул. Шестеро шахтеров, которые пробивали породу на нижнем этаже, перестали отвечать по рации. Френсис Лозби, которого отец назначил управляющим, хотел позвонить спасателям, думая, что произошло обрушение, но шахтеры вышли наружу. Они хохотали и как-то странно передвигались. Лозби вместе с отцом подошли к ним, но те резко набросились на обоих. Девочка увидела это из окна склада. Она хотела позвонить в полицию, но телефон сел.
Френсис смог вырваться и побежал к одной из машин. Трое рабочих продолжали избивать владельца шахты, который уже безжизненно лежал на песке, а остальные пошли к складу. Они достали из сундука оружие и сели в машину отца, которая была гораздо быстрее того форда, на котором уехал Френсис. Через какое-то время они вернулись вместе с управляющим и кинули его на склад, где стояла старая камнедробилка. Ничего не говоря, они запустили оборудование и бросили полуживого Френсиса прямо в приемную коробку. Девочка хотела сбежать через окно, но один из шахтеров это заметил.
Описанная картина объясняла многое. Но что же вызвало это сумасшествие? Уайт задумался. Каждый раз, когда нужно было расставлять большое количество фактов по местам, он дотрагивался до кольца на безымянном пальце - неосознанное, но привычное движение. В этот раз кольца на месте не оказалось. Дэн понял, что шериф отстрелил ему пальцы вместе с той вещью, которая была для него важнее чего-либо другого. Его сердце забилось сильнее. Нахлынул поток страха. Без кольца он окончательно забудет, кем он был до смерти жены. Не останется ни любви, ни жалости, ни других чувств. Нужно было вернуть его.
- Сиди здесь.
Он оставил девочку в машине и поковылял к шахте. В его голове промелькнуло видение, что кольцо слетает с отстреленного пальца и теряется в какой-то трещине на полу.
- Нет, оно будет на месте! - он прокричал это, забегая под свод штольни.
Как только он оказался у фонаря, все мысли выбил чей-то смех. Ха-ха-ха-ха. Он тут же забыл, зачем сюда пришел. За какой-то вещицей, которая когда-то была ему важна. Но не сейчас. Сейчас нужно спуститься на лифте вглубь шахты. Ведь там его уже давно ждут. Я рядом, дорогой, - это был голос жены, - я внизу.
 
8. 
 
Дэн не знал, сколько времени он спускался вниз в полной темноте. Голоса в его голове звучали громче и отчетливей, чем скрип кабинки и скрежет стальных канатов. Жена сменялась бывшим напарником, а тот превращался в отца. Иногда раздавались голоса, которых он никогда не слышал, но понимал, что это говорят те задушенные девушки, лица которых он помнил до сих пор. Все они говорили Дэну о том, что его ждет на глубине.
Ты слышал обо мне, Дэн Уайт. Вспомни имя Иктоми. 
Какая-то часть сознания детектива выловила из памяти образ огромного паука, что захватил сознание человека, сев ему на голову и пожрав мозг. Паук Иктоми, божество сиу-дакотов - трикстер, сливающийся с поглощенным человеком и принимающий его форму.
У меня много имен, о которых ты и не слышал: Висакедьяк, Вихийо, Сэйндзе и Йейль. Меня заключили сюда, но не лишили этих имен. 
Кабинка лифта остановилась. Дэн не сразу это заметил. Прошлое, настоящее и будущее перемешались. Голос манил к отверстию в стене, у которого стояло брошенное оборудование.
Я наигрался и посмотрел на мир их глазами, но теперь хочу выйти отсюда. И ты мне поможешь в этом. 
Детектив приблизился к отверстию, откуда волнами шел горячий смрад. Лампочка перестала гореть. Дэн упал на колени.
Ты был силен, Дэн Уайт, а сейчас сломлен. Часть твоей души покинула тебя там, наверху, когда ты убил людей, которых ненавидел. Я заполню пустоту. 
Детектив не сопротивлялся. Он не смог бы сдвинуться, даже если бы захотел. Что-то сжало ему руки и ноги, дотронулось до лица своими волосками.
Люди такие жалкие. Они сами чертят границы своего поведения. Не делают того, что хотят на самом деле. 
Он почувствовал, как что-то тяжелое наседает ему на голову.
Я на мгновение лишил тебя рамок, и ты совершил месть, о которой мечтал много лет. 
Что-то впилось в его глазницы и достало до мозга, чтобы подчинить своей воле.
Люди забыли обо мне, но обязательно вспомнят. Я сделаю всех свободными, Дэн Уайт... 
Дэн Уайт... 
Дэн... 
 
***
 
- Дэн Уайт!
Детектив открыл глаза. Над ним склонился доктор.
- Он пришел в себя!
Дэн понял, что едет в машине скорой помощи.
- Что?..
- Молчите, детектив. Мы вас еле откачали. Вы отравились каким-то газом. Может быть, метаном. Сложно судить. Узнаем в госпитале.
Дэн схватился за грудь, он почувствовал что-то внутри.
- Какое-то время у вас могут быть болезненные ощущения в легких. Лежите спокойно.
Все произошедшее в шахте казалось сном. Голова раскалывалась.
- Мы нашли вас снаружи шахты. Все остальные, к сожалению, мертвы.
- Де... Де...
- Девочка? Ее нашли в одной из машин.
Дэн выдохнул.
- Она была задушена.
Лицо детектива скривилось от ужаса. Он посмотрел на свои руки, не в силах поверить доктору. Он хотел закричать, но не смог. Голова закружилась. Доктор приложил к его лицу кислородную маску.
Где-то вдалеке прозвучал смех. Или рычание. А может быть это двигатель так странно гудел.
Дэн потерял сознание.

Авторский комментарий:
Тема для обсуждения работы
Рассказы Креатива 23
Заметки: - -

Литкреатив © 2008-2018. Материалы сайта могут содержать контент не предназначенный для детей до 18 лет.

   Яндекс цитирования