Главная страница
Cовременные pазвлекательные сервисы
Ахматова Анна
Блок Александр
Интересный факт:

Бондарев Юрий
Булгаков Михаил
Бунин Иван
Быков Василь
Воробьёв Константин
Гоголь Николай
Горький Максим
Грибоедов Александр
Достоевский Фёдор
Древнерусская литература
Есенин Сергей
Карамзин Николай
Куприн Александр
Лермонтов Михаил
Лесков Николай
Маяковский Владимир
Некрасов Николай
Обзоры и рецензии
Островский Александр
Отзывы на сетевые рассказы
Пушкин Александр
Распутин Валентин
Салтыков-Щедрин Михаил
Солженицын Александр
Толстой Лев
Тургенев Иван
Чехов Антон
Шолохов Михаил
Шукшин Василий
«Звёзды смерти стояли над нами…»
(По поэме "Реквием" Анны Ахматовой)
Версия для печати

На рубеже прошлого и нынешнего столетий, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникает, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени '' женская '' поэзия - поэзия Анны Ахматовой. Анна Андреевна принадлежит к числу художников, красота и многозначность созданий которых могут раскрыться только при неоднократном к ним возвращении. Отдельные ее строки, строфы и целые стихотворения запоминаются и принимают самое деятельное участие в нашей духовной жизни, преображая ее. Сердце поэта слышит не только человека, но и голос его души. Голос печали и радости, тревоги и заботы, раздумья и скорби. Ахматова обладает даром и умением выражать все эти оттенки душевного состояния. Напряженность и богатство внутренней жизни определяют многообразие её поэтической палитры. Время, в котором живёт поэтесса, наполняет поэзию Ахматовой исторической конкретностью, определяет трагедийность звучания каждой её строки. Анна Ахматова доживёт до часа, когда читатели, и не только нашей страны, узнают ее голос и скажут ей слова благодарности за высокий дар поэта, преданность родной земле, подвижничество, мужество и верность гуманистическим заветам русской и мировой литературы. Далеко не сразу стала понятна связь Ахматовой с судьбой народа, историей и нашим временем. А между тем эта связь носит глубочайший характер. Это можно показать на таком произведении, как «Реквием».

Созданный между тысяча девятьсот тридцать пятым и тысяча девятьсот сороковым годами , « Реквием » был опубликован лишь спустя полвека, в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году. Он отражал личную трагедию Анны Ахматовой - судьбу поэтессы и судьбу ее сына Льва Николаевича Гумилева, незаконно арестованного и приговоренного к смертной казни. "Реквием" стал мемориалом всем жертвам сталинских репрессий.

У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.

Строки такого трагедийного накала, разоблачающие и обличающие деспотию сталинизма, в ту пору, когда они создавались, записывать было опасно, попросту невозможно. И сам автор, и несколько близких друзей заучивали текст наизусть. Так человеческая память надолго превратилась в «бумагу », на которой был запечатлен « Реквием » - произведение, без которого нельзя понять ни жизни, ни творчества, ни личности Анны Андреевны Ахматовой. Более того, без « Реквиема » нельзя осознать литературу современного мира и те процессы, которые происходили и происходят в обществе. Это потрясающий, основанный на фактах собственной биографии, документ эпохи, свидетельство того, через какие испытания прошли наши соотечественники.

Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.

Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере рассказывает поэтесса о пережитом горе. И дело не только в личном страдании, хотя и его одного достаточно для трагедии. Оно, страдание, расширено в рамках : « И я молюсь не о себе одной, а обо всех, кто там стоял со мною». В « Реквиеме » мы особенно ощущаем лаконизм поэта. Если не считать прозаического « Вместо Предисловия», здесь всего только около двухсот строк. А звучит « Реквием» как эпопея.

Тридцатые годы стали для Ахматовой порой наиболее тяжких в ее жизни испытаний. Она оказалась свидетельницей не только развязанной фашизмом второй мировой войны, вскоре перешедшей на землю ее Родины, но и другой, не менее страшной войны, которую вели Сталин и его приспешники с собственным народом. Чудовищные репрессии , обрушившиеся на ее друзей и единомышленников, разрушили и ее семейный очаг : был арестован и затем сослан её сын. Сама Ахматова жила все эти годы в постоянном ожидании ареста. В длинных и горестных тюремных очередях, чтобы отдать передачу сыну и что-нибудь узнать о его судьбе, она провела многие месяцы:

Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой.
Кидалась в ноги палачу,
Ты сын и ужас мой.

В глазах властей она была человеком крайне неблагонадежным : ее первый муж, Н. Гумилев, был расстрелян в тысяча девятьсот двадцать первом году за «контрреволюционную » деятельность. Она хорошо понимала, что ее жизнь находится на волоске и с тревогой прислушивалась к любому стуку в дверь. Казалось бы, в таких условиях писать было немыслимо, и она, действительно, не писала, то есть не записывала свои стихи, отказавшись от пера и бумаги. Л. К. Чуковская вспоминала о том, с какой осторожностью, шепотом читала поэтесса свои творения, так как застенок был совсем рядом. Однако, лишенная возможности писать, Анна Ахматова пережила величайший творческий взлет именно в эти годы. Великая скорбь, большое мужество и гордость за свой народ составляют основу стихов Ахматовой этого периода.

Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

« Реквием » Ахматовой имеет жизненную основу, которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - « Вместо Предисловия ». Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы ежовщины. В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная. Предисловие к поэме - второй ключ произведения. Оно помогает нам понять, что поэма написана « по заказу ». Женщина «с голубыми губами » просит ее об этом, как о последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И Ахматова берет на себя этот заказ, этот тяжкий долг, берет нисколько не колеблясь.

В «Реквиеме» она рассказывает о великом горе женщин, разлученных со своими близкими. Произведение обращено непосредственно и к тем, кого они оплакивают. Это арестованные, уходящие на каторгу или расстрел. Вот как Ахматова описывает глубину этого горя:

Звёзды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами чёрных марусь.

Во вступлении даны и конкретные образы. В одном из обреченных, кого «черные маруси» увозят по ночам, она видит и своего сына:

На губах твоих холод иконки
Смертный пот на челе… Не забыть!

Его уводят на рассвете, а ведь рассвет - это начало дня, а здесь он - начало неизвестности и глубоких страданий. Эта сцена - плач по сыну, но поэтесса придает ей более широкий смысл, чем только личное горе. Это горе всех матерей, потерявших своих сыновей.

Конкретен здесь образ и другого действующего лица. Это город, и, более того, конкретное место : «Под Крестами будешь стоять». Кресты – это название тюрьмы в Ленинграде. В ахматовском образе города на Неве нет не только «пушкинского великолепия» и красоты с его прекрасной архитектурой, но он даже мрачнее того Петербурга, который известен всем по произведениям Н.А. Некрасова и Ф.М. Достоевского. Это город - привесок к гигантской тюрьме, раскинувшей свои свирепые корпуса над помертвевшей и неподвижной Невой.

И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.

И сочувствие, и жалость чувствуются в этих словах, где город выступает как живое лицо.

Потрясают читателя описанные автором в поэме отдельные сцены. Ахматова придает им широкий обобщающий смысл, чтобы подчеркнуть главную мысль произведения: показать не единичный случай, а горе всего народа. В «Реквиеме», говоря о «стрелецких женах», воющих под кремлевскими башнями, она показывает кровавую дорогу, тянущуюся из тьмы времен в современность. Кровавая эта дорога, к несчастью, никогда не прерывалась, а в годы репрессий при Сталине стала еще более широкой, образовав целые моря безвинной крови. По твердому убеждению Ахматовой, никакие цели никогда не оправдают кровь. Ее убеждение покоится на христианской заповеди «не убий». Антитеза, трагически встающая в «Реквиеме» (мать и казненный сын), неизбежно соотносится в сознании Ахматовой с евангельским сюжетом, и поскольку эта антитеза не была лишь приметой ее личной жизни, а касалась миллионов матерей и сыновей, то Ахматова сочла себя вправе художественно опереться на нее, что расширило рамки произведения до огромного, вселенского масштаба.

«Реквием» Ахматовой - подлинно народное произведение, не только в том смысле, что он отразил и выразил великую народную трагедию, но и по своей поэтической форме, близкой к народной притчи. Сотканный из простых, «подслушанных» слов, он с большой поэтической и гражданской силой выразил свое время и страдающую душу народа. «Реквием» не был известен в тридцатые годы, но он навеки запечатлел свое время и показал, что поэзия продолжала существовать даже и тогда, когда, по словам Ахматовой, "поэт жил с зажатым ртом". Задушенный крик стомиллионного народа оказался услышанным - в этом великая заслуга Ахматовой.

Глубокая идея «Реквиема» раскрывается благодаря особым талантам автора. Художественная точность в передаче самого воздуха времени поражает всех читающих произведение.

«Реквием», от латинского - заупокойная месса. На традиционный латинский текст Реквиема писали музыку многие композиторы В.А. Моцарт, Т. Берлиоз, Дж. Верди. «Реквием» Ахматовой сохраняет латинское написание, опираясь на основу, первоисточник, традицию. Недаром финал произведения, его «Эпилог», выводит трагическую мелодию вечной памяти по усопшим за пределы земной реальности:

И пусть с неподвижных и бронзовых век,
Как слезы струится подтаявший снег,
И голос тюремный пусть гулит вдали
И тихо идут по Неве корабли.

«Реквием» потребовал от Ахматовой музыкального мышления, музыкального оформления отдельных разрозненных частей - лирических стихотворений - в одно единое целое. Примечательно то, что и эпиграф, и «Вместо Предисловия», написанные значительно позднее основного текста стихотворного цикла, приживлены к нему органически именно средствами музыки. Это «увертюра», оркестровое вступление, в котором проиграны две главные темы сочинения : неотделимость судьбы лирической героини от судьбы своего народа, личного от общего, «я» от «мы». По своему строению ахматовское произведение напоминает сонату. Оно начинается после коротких музыкальных тактов мощным звучанием хора, а присутствие здесь пушкинской строки из стихотворения «Во глубине сибирских руд» раздвигает пространство, дает выход в историю. Безымянные жертвы перестают быть безымянными. Их защищают великие традиции свободолюбивой русской литературы.

И когда, обезумев от муки,
Шли уже осужденных полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки.
Звезды смерти стояли над нами...

Русская поэзия знала немало примеров, когда жанр музыкального произведения становился формой поэтической мысли. Для Ахматовой он явился идеальной формой освоения трагического сюжета русской истории. Сопереживание, гнев и тоска, охватывающие читателя при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств, используемых Ахматовой. Интересно, что среди последних практически нет гипербол. Видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения: тоска -"смертельная", шаги солдат- "тяжелые", Русь -"безвинная", машины- "черные маруси". Часто употребляется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание" . Сравнений в поэме немного. Но все, так или иначе, подчеркивают глубину горя, меру страданий. Некоторые относятся к религиозной символике, которую Ахматова часто использует. В поэме есть образ, близкий всем матерям -образ Матери Христа, молча переносящей свое горе. Некоторые сравнения невозможно вычеркнуть из памяти:

Словно с болью жизнь из сердца вынут... Больше всего, как мне кажется, в поэме использовано метафор. Это средство позволяет добиться удивительной краткости и выразительности. "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь". А вот еще: "И своей слезой горячей новогодний лед прожигать". Вспоминается Пушкин, любимый поэт Ахматовой, его "лед и пламень". Мир в поэме как бы разделен на добро и зло, на палачей и жертвы, на радость и страдания.

Для кого-то веет ветер свежий,
Для кого-то нежится закат -
Мы не знаем, мы повсюду те же,
Слышим лишь ключей постылый скрежет
Да шаги тяжелые солдат.

Здесь даже тире подчеркивает антитезу. Это средство используется очень широко: "И в лютый холод, и в июльский зной", "И упало каменное слово на мою еще живую грудь", "Ты сын и ужас мой" . В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Удивительны их комбинации и сочетания. Все вместе это создает мощную симфонию чувств и переживаний.

«Реквием» Ахматовой стал неотъемлемой частью современной русской и мировой литературы. Поэзия - это сам поэт, его время, его дух и противоборство с несправедливостью во имя благородства и красоты. Беззащитная и прямая, в нечеловеческих условиях перед узаконенными преступлениями, Ахматова не только оплакала черные дни своего времени, но и взяла над ними верх . Её время прошло через резкие переломы, это был путь великих утрат и потерь. И только поэт великой силы, глубокой сущности и воли мог выдержать такое и противостоять всему силой своего правдивого искусства. А. Ахматова, еще в юные годы восхищавшая мир строками неподдельной, нежной и тонкой лирики, была и твердой, и непреклонной, и прямой, и величавой в эту грозную переломную эпоху.

Время - самый справедливый судья. Жаль только, что возмездие порой запаздывает.

Версия для печати
Заметки:
 
 
Сайт создан при поддержке литературного конкурса-семинара "Креатив" © 2011
Представленные на сайте сочинения предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении содержимого сочинений принадлежат авторам. Любое их использование возможно лишь с согласия самих авторов. Создатели сайта не несут ответственности за возможные негативные последствия, возникшие в связи с использованием содержимого сочинений. При использовании сочинений в личных целях необходимо уведомить создателей сайта по следующему адресу: svuda@narod.ru.
   Яндекс цитирования